Jak používat "nevím kde" ve větách:

Ani nevím, kde bych měl začít.
Аз дори не знам къде да започне.
Nevím, kde je, a ani to vědět nechci.
Не зная къде е, нито ме интересува.
Nevím, kde to místo je, ale vím, jak vypadá.
Не знам къде ще е това, но знам как ще изглежда.
Nevím kde jsem, nevím kdo jsem, nevím co dělám!
Не знам къде съм, коя съм, какво правя...
Nevím, kde je psáno, že tohle patří jen ženě a že muž má méně citů než žena.
Не знам къде е записано, че жената има монопол върху нея. Че мъжът има по-оскъдни чувства от жената.
Já ani nevím, kde takovej Afganistán vůbec je.
Аз нямам представа какво е в шибания Афганистан.
Nevím, kde se to ve mně bere.
Сега се чудите от къде се взех!
Vůbec nevím, kde mi hlava stojí.
R2, мога и сам да се поправя.
Nemůžu ti pomoct, když nevím, kde to vázne.
Ръцете ми са вързани, докато не разбера какво става.
Už jsem vám řekla, že nevím, kde je.
Аз вече ви казах, аз не знам къде е тя.
Říkám vám, že nevím, kde je.
Казвам ви не знам къде е.
Nevím, kde se to ve mě vzalo.
Не знаеш какво ще се случи.
Nevím, kde jinde by mohla být.
Не-не знам къде другаде може да е.
Nevím, kde ses narodil, kdo byli tví rodiče a jestli máš sourozence.
Не знам откъде си, кои са родителите ти, имаш ли братя и сестри.
Nevím, kde se to v tobě vzalo, ale je to tam.
Не знам откъде си го взел, но е така.
Nevím, kde bych bez vás byla.
Не знам къде щях да бъда без вас.
Je to úžasné z mnoha pohledů, ani nevím, kde bych měl začít.
Толкова е... страхотно, не зная откъде да започна с похвалите.
"Bude pořád tam a pokud ne, tak nevím, kde může být."
"Стои там по цял ден. Ако не е там, не знам къде може да е."
Jacku, nevím kde jsi, ale děsíš mě.
Джак, не зная къде си, но ме плашиш.
No my bychom rádi, ale nevím, kde by se to mělo odehrát.
Бихме искали, но се чудя къде.
Nevím, kde se to ve mně vzalo.
Не знам от къде дойде това.
Nevím, kde se to tam vzalo.
Не знам как е попаднала там.
Nevím, kde bych ho měl hledat.
Не знам къде да го намеря.
Hele, už jsem vám řekla, že nevím, kde je.
Казах ви, че не знам къде е.
Ani nevím, kde ten kluk bydlí.
Недей. - Дори не знам къде живее.
Řekl jsem ti, že nevím, kde je.
Казах ти, че не знам къде е.
Nevím, kde jsou příští Olympijské hry, ale měl bys přemýšlet, že se zapíšeš.
Не знам къде ще е следващата Олимпиада, но се замисли да се включиш.
Já nevím, kde ten psychouš bydlí, chlape.
Не знам къде живее тази откачалка.
Víš co, Aimee, ty jezdíš po sídlišti a já nevím, kde mám auto, tak myslím, že si můžeme navzájem pomoct.
Ейми, ти обикаляш квартала, а аз не знам къде ми е колата, за това, мисля, че можем да си помогнем взаимно.
Vždycky je to tady někde kolem, ale nevím kde.
Бях написал писмо, с което да се оплача по този повод.
Jane, nevím, kde jsi byla a co se stalo, ale tohle vím.
Не знам къде си била, или какво се е случило, но знам...
Vždyť já ani nevím, kde je Zimohrad.
Дори незнам каде е Зимен Хребет.
Nevím, kde je, ale vím, jak ho přinutit vylézt.
Не знам къде е, но знам как да го накарам да се покаже.
Nevím, kde bych bez ní byl.
Не знам къде щях да бъда без нея.
Jsem připravený, jen nevím, kde začít.
Готов съм, просто не знам откъде да започна.
A jeho bratr.. nevím kde začít.
И братът, не зная от къде да започна
Řekl jsem vám, že nevím, kde je Chalky.
Казах ти, че не знам къде е Чоки.
Jsem v rozpacích říci,, že nevím, kde jsem.
Срамувам се да кажа, че не знам къде съм.
Já ani nevím, kde to je.
Дори не знам къде е това.
Doktorko Laughlinová, můj kamarád Tyler má potíže, zní to docela špatně a nevím, kde je.
Д-р Лафлин, моят приятел Тайлър, той е в беда, и звучи наистина лошо, и не знам къде е.
Nevím, kde jinde bychom sehnali ty věci, které potřebujeme.
Не знам откъде другаде да си набавим нужната билка.
Táta říkal: "Já taky nevím, kde Maroko je, ale najdeme ho."
А той отвръщаше: "И аз не знам къде се намира Мароко, но нека проверим."
(smích) Je to podle všeho někde, nevím kde, zaznamenané.
(Смях) Очевидно е, не знам, документирано някъде.
1.9348561763763s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?